viernes, 10 de enero de 2014

FOLKLORE PAMUE




                                                                                      


                                 FOLKLORE PAMUE

                                 25.5.1943 Revista La Guinea Española.

                                 Nacimiento, género y tribu o parentela de las personas.

          Cuando la mujer pamue ha dado felizmente a luz y el nuevo ser da señales de vida, una de las comadronas que tiene el oficio de oyenga o anunciatriz grita, a voz en cuello, a guisa de trompeta, cautivándose la atención del público, si el reciñen nacido es varón, dirá gritando:

“Zahan okokong ye obebára” que en romance quiere decir, traed una lanza y una alforja, es de saber que ambos objetos son propios de los hombres, quienes, de ordinario, andan con una lanza en la mano y una como alforja , hecha de fibras , colgada del hombro, en la que llevan sus provisiones para la jornada. La oyenga que anuncia el nacimiento de una niña, dice: “Zahan otetan ye okukun” que traducido significa : traer una zarandita y un canastillo, utensilios que solo usan las mujeres, cuando van a pescar en los remansos de los ríos y charcas de los mismos, aislando la pesca en una zaranda, parecida a una criba y guiando los pescados al canastillo, en forma de tubo abierto por arriba y cerrado por abajo, que llevan colgado del cuello o de la cintura, según sea la profundidad del agua.

El género de las personas se clasifica además, con la pregunta A no mon o dze? a la que responden los interrogados A ne mon e fam, o A ne mon e miniga, es anuma según los casos.

A la pregunta O ne mon o za ayon? corresponde la distinción del olan o parentela o subtribu del nacido.  Así si el interlocutor pertenece a la subtribu esákunam, por ejemplo dirá: Me ne mon esákunam, o sea pertenezco a la parentela de los esákunam. Y así podemos decir de los esandon, de los yomadzim, de los esamangon ect. Ect.

El conocimiento del clan, a que pertenece el individuo, es muy importante porque sabemos que, además del padre legítimo que tiene potestad sobre su hijo, tienen dominio también sobre tal individuo el Mii dza, o amo del pueblo, o jefe local, y el Mii nnam o jefe territorial, que comprende varios pueblos, y el Mii ayong o jefe tribal que manda sobre toa la parentela, la que cuenta a veces algunos miles de individuos. Todos los cuatro señores nombrados llaman a sus súbditos mon uam, hijo mío, indistintamente; mas como se ve solamente el primero tiene derecho de llamarle mon uam  hijo mío, por haberlo engendrado legalmente. Las más de las veces la frase mon uam, hijo mío, si es varón y ngon dzam, mi hija, si es hembra hay que traducirlas por súbdito mío o mi súbdita.

De lo dicho se puede deducir que el individuo de una familia o parentela pamue tiene recurso de apelación contra las sentencias dadas por el padre, el jefe local, y el territorial, al gran jefe tribal, quién únicamente A Tietie kuele o da sentencia sin apelación  alguita, después de haber discutido la palabra en plena asamblea de los jefes menores y de todos los de la tribu que quieren acudir, pues a nadie se le prohíbe la asistencia.

A todo individuo que no pertenece a la parentela propia de cada uno le llaman Ngin, pi Boyin, o sea forastero, al que es de la tribu lo llaman hermano, mone dzang, si es varón y hermana, ka si es hembra.

Los inferiores llaman a los superiores Chira, plural Bechira si son varones y Nana plural Benana, si son mujeres.

Todos los mayores llaman a los inferiores de tribu, mon uam, mi hijo, si s varón y ngon dzam, mi hija si es hembra.  

Los que hablan el dialecto ntumu, en cuyo territorio escribimos estas líneas, dicen con frecuencia: Zoo ngin, Nkuru mon okak, que traducen, incontables son los forasteros y único en su manera de ser el que pertenece a los okak.


Firma Endomo  Kulu

jueves, 9 de enero de 2014

GUINEA DURANTE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL. 2





                                                                       




GUINEA DURANTE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL- 2

12.05.1940.-

Aeródromo de Santa María.

Hablamos hace mucho tiempo de los trabajos del nuevo campo de aviación que se abría en el extrarradio de Santa Isabel. En terrenos que habían sido de la finca Caifer.

Por fin el día 2 de mayo se pudo inaugurar con natural solemnidad, se cursaron invitaciones a entidades, representaciones y personas destacadas, al pueblo de Santa Isabel se dió por invitado en los terrenos de la antigua finca Santa María. 

Un toque de corneta anunció la llegada del Gobernador General, la banda de la Guardia Colonial interpretó el himno nacional. El reverendo padre Ruiz procedió a la bendición de las instalaciones y doña Isabel Hernández, esposa del excelentísimo gobernador general, lanzó quebrándola la simbólica botella de Jerez en el fuselaje del aparato, que se llamará Lorenzo Richi en memoria del glorioso aviador  que un día en un audaz raid visitó esta Colonia en el vuelo Madrid Santa Isabel.

Se inaugura la línea aérea intercolonial Santa Isabel Bata con el avión Lorenzo Richi, pilotado por don Arturo Zúñiga llevando de observador a don Alfonso de las Casas.

Datos de nuestro aeroplano:

Fábrica inglesa “ De Havilland” marca Dragón Six, de construcción mixta madera y metal, equipados con dos motores Gipsy Six, de seis cilindros en línea, que desarrolla una potencia de 200 HP, cada motor, funcionan con refrigeración de aire y puesta en marcha eléctrica.

Este tipo de aparato se clasificó en primer lugar en la carrera Inglaterra- Australia , es de máxima seguridad pues además del previsto doble sistema de carburación y encendido, vuela con un solo motor pudiendo ganar con su carga máxima  (piloto y 8 pasajeros) hasta 500 pies de altura.

La altura máxima de este aparato son 6.000 metros y la velocidad media de crucero es de 230 kilómetros/ hora.

 Hay que destacar

Que el 1 de abril de 1943 se reanuda la revista La Guinea Española, después de dos años y seis meses que se dejó de publicar por falta de papel y lo elevado de su costo. El último número fue el del 25 de agosto de 1940  y el primero de esta época el 10 de mayo de 1943.

Por todo ello parte importante de la influencia de la Segunda Guerra Mundial en Guinea, no existen en esta revista constancia de ello, así como la llegada de la tropa de tabores de Ifni a la zona.

25.12.1943.-

El 21 el Patronato Colonial de Enseñanza Media, aprovechando el espléndido tiempo de sequía, se trasladó a las alturas de Moka, para disfrutar de sus frescas y puras auras Discípulos y profesores gozaron extraordinariamente llegando los más intrépidos hasta la misma cima del lago.

El viaje gracias al magnífico coche de don Enrique Sanz, que nos honró con sus presencia, fue delicioso y el digno comandante del Sexto Tabor de Regulares, don Francisco Espejo , de vuelta a la capital , obsequió con exquisita delicadeza e inesperada generosidad a los excursionistas con chocolate, churros t licores , así como un riquísimo te moruno, dejando una gratísima impresión de hidalguía y caballerosidad en el ánimo de todos, profesores y niños. *

MI COMENTARIO.-

Yo formaba parte de los alumnos de aquella expedición y mi memoria por mas que lo intente, no recuerdo el chocolate, ni los churros ni el té moruno. Supongo que eso sería para los profesores .

1.01.1944.—Accidente Luctuoso.-

El día 21 en la población de Santa Isabel consternada, lamentó el triste accidente de Musola, en una vuelta de Banapá se salió el camión de la carretera, volcando con tan mala fortuna que los soldados José López y Francisco Alcazara murieron al día siguiente y los 35 restantes resultaron heridos, algunos de gravedad.

Gran parte de la población se asoció al duelo por tan doloroso acontecimiento, acompañando a los restos mortales al día siguiente hasta el cementerio. 

Presidió el entierro su excelencia don Rufino Pérez Barrueco, el señor teniente coronel don José de la Vega y el comandante del tabor don Francisco Espejo.

A las familias de los finados y a sus jefes, nuestro más sincero pésame.

25.03.1944    de San Carlos

 El día 25 de febrero fue el día designado por la visita del Gobernador al campamento de Oloitia.  Fue recibido a los ecos del himno nacional por don Francisco Espejo comandante del sexto tabor de Ifni. Acompañan al S.E. el secretario general señor capitán Montero, subgobernador del Continente don Rufino Pèrez Barrueco, comandante de la Guardia Colonial seor Fontana y el capitán del barco Canalejas.

La tropa del 6º Tabor en perfecta formación rinde honores y acto seguido evoluciona en ejercicios varios. Después van a las puertas del Cementerio Moro, en el que se hace entrega de la llave de plata por el Faqui en ritos e himnos moros. Su excelencia en nombre del Generalísimo acepta la entrega y les promete cuidado del recinto que guarda los restos de ocho moros que llegaron y no se van a sus tierras. El cementerio es estilo moruno en todos sus detalles y obra de los moros patrocinados por su comandante. *

·         MI COMENTARIO.-

                                           En mis viajes a ese campamento que me llevaba un teniente moro amigo de mis                                           padres, visité ese cementerio. Creo que único lugar santo del Islam en la Isla.